ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ГЛОССАРИЙ СЕВЕРНОЙ АФРИКИ

Нижеследующий список заключает только имена мест, упоминаемых в этом труде. Полная номенклатура была бы здесь излишня; географы найдут ее в словаре Шербоно (Cherbonneau), изданном журналом Revue de Geographie, и в мемуаре г. Пармантье, представленном в 1881 г. алжирскому конгрессу. К заимствованиям, сделанным у этих двух авторов, мы прибавили другие, взятые в сочинениях гг. Дюверье, г. Маскерэ и других ученых, а также в рукописных заметках г. Ламбера; но при этом мы не придерживались какой-либо определенной системы орфографии. Так как специалисты, занимающиеся арабским языком и литературой, не пришли еще к соглашению относительно транскрипции арабских звуков французскими буквами, то нам казалось всего естественнее принять, для общей номенклатуры Алжирии и Туниса, обыкновенное правописание оффициальных документов, которое, впрочем, разнится в различных частях страны, сообразно местному произношению.

АРАБСКИЕ СЛОВА

А.

Абд, служитель. Примеры: Абд-эн-Нур, арабизованные берберы на плоскогорьях Сетиф, «Служители Света».—Абид, невольник, негр.

Абиад, иногда Абиод, белый. Прим.: Ма-эль-Абиад. Белая вода (пр. Константина); Эл-Абиод, Белый (Южн. Орания).— Женская форма: Беида. Прим.: Беида-Бордж, Белая крепость (окр. Сетиф); Аин-Беида, Белая вода (окр. Константина); уэд-Беида, Белая река; Дар-эль-Беида (Каза-бланка), Марокко.

Азиб, ферма.—Прим.: Азиб-Замун, арабск. название г. Осонвилье (пров. Алжир).

Азраг, Азрег, голубой.—Прим.: Джебель-Азраг, Голубая гора (Алжирия).— Женск. форма: Зерга. Прим.: Гельт-Зерга, Голубая лужа (пров. Константина); уэд-Зерга, Голубая река (Тунис); Джебель-Зерга, Голубая гора (Марокко).

Аин (множ. Айун, Эйун, Ойун), вода, ключ, фонтан, источник,—слово сходное с старым франц. Aigue или Font. Прим.: Аин-эль-Ферс, ключ Кобылицы (Гадамес); Аин-Темушент, источник Шакалов (пров. Оранская); Аин-Шаир, фонтан Ячменя (марок. Сахара); Аин-эль-Бей, фонтан Бея (Константина); Аин-эль-Гаммам, Теплые воды (пр. Константина); Аин эш-Шегад, Вечный фонтан (имя Кирены); Аин-Мита, Мертвая вода, (Сахара).—Уменьш. Ауина, маленький ключ.

Акба, Акбет, подъем, косогор.—Прим.: Акба эль-Кебира, Большой подъем (Барка); Акбет эль-Джемель, подъем Верблюдов (пров. Константина); Рас эль-Акба, мыс Морск. Берега (пров. Алжир).

Акбу, берберизация арабск. слова кубба (Шербоно), купол, мавзолей со сводом.—Прим.: Акбу (Мец), в Кабилии.

Арба, среда, Сук-эль Арба, Середовый рынок (Тунис); Федж-эль-Арба, Середовый горн. проход (Алжирия); Арба (окрести. Алжира).

Араб, Арб (множ, от Арби), арабы.—Прим.: Араб-Шерага, Восточн. арабы; Арб эль-Уэд, Речн. арабы (пров. Константина).

Арег, дюны (Арга в единств.)—Прим.: Арег-эд-Дем, Красноватая или Кровавая, дюна; Арег-эр-Риг, Дюна Ветра (Шербоно); Эль-Арег, Песчаный барьер; Рас-эль-Арег, голова Дюн (Сахара).—Уменьшит. Ариг, маленькая дюна. Бер-эль Ариг, страна Малых Дюн.

Ариша, виноградник. Прим.: Эль-Ариша (Орания); эль Арайш (Марокко).

Асуд, Асуад, Асуэд (множ. Суд,) черный.—Прим. Рас-эль-Асуад, Черный мыс (Тунис).—Женск. форма: Суда. Прим.: Джебель: Суда, Черная гора (Тунис). Производи, от множеств: Судан, земля черных.

Асфар, желтый. Прим.: Уэд-эль-Асфар, Желтый ручей (Алжирия).—Женск. форма: Сафра, Сефра. Прим.: Аин-Сефра, Желтый ключ (Оранск. провинц.)

Атеш, жажда.—Прим.: Блед-эль-Атеш, страна жажды, пустыня.

Ахал, черный.—Прим.: Уэд-эль-Ахал, Черная река (Алжирия).—Женск. форма: Кахела, Кахла. Прим.: Дайя-Кахела, Черное болото (пров. Алжир), Федж-Кахла, Черный проход (Константина).—Производ. Кахиль, черноватый. Прим.: Джебель-бу-Кахиль, Черноватая гора (Констант.)

Ахдар, Ахдер, зеленый.—Джебель-Ахдар, Зеленая гора (Триполи, Оран).—Женск. форма: Хадра. Прим.: Эль-Хадра, Зеленая область (Алжир.), Аин-эль-Хадра, Зеленая вода (там же); Худиат-эль-Хадра, Зелен. холм. (Марокко).—Производ. Хейдер, зеленеющий (Шербоно). Прим.: Эль-Хейдер, Зелен. поле (Оран).

Б.

Баб (двойствен. Бибан, множ. Абуад), ворот. Прим.: Баб-эль-Уэд, ворота Реки (Алжир); Баб-эль Бахар, ворота Моря (Бужи); Бибан-эль-Хадид, Железные ворота (в цепи Бибан).—Вероятн. производи.: Бибауан, горный проход на Атласе.

Багдад, голая равнина.—Багдад, близ Уарглы.

Бахар, Бахр, Бехар, море, озеро или болото. Прим.: Бахр-эль-Уст, Срединное море (название Средиземн. моря); Бахр-эль-Дуд, озеро Червей (Феццан); Бахр-эль-Труниа, Натровое море (Феццан); Бахар-эн-Наклат, Финиковое море (Уэд Риг), Бахр-Тахтани, Нижнее море, подземная водная площадь уэда Риг.—Другое значение: река. Прим.: Бахр-эль-Араб, река Арабов.—Уменьшит.: Бахира, Бахирет, Бахариат. Прим.: Бахира-эт-Туила, Длинное болото (Алжирия), Бахирет-эль-Бибан, озерко у Ворот (Тунис); эль-Бахариат, Малое море (Уэд-Гир).

Бегира, коровушка, название одной горы в Орании.

Беида, см. Абиад.

Балад, Белед, Блад, Блед, земля, страна, поле. Прим.: Белад-Амер, земля амеров; Блад-эль-Ахмар, Красная земля; Блад-эль-Джерид, земля Пальм (Тунис); Блад-эль-Баруд, земля Пыли, название Сахары; Блед-эс-Судан, земля Черных Судан.—Другое значение: город. Прим.: Блед-эль-Гунеб, город Ююб (арабск. имя Боны).—Уменьшительн. Блида, городок; Блидет-Амер, городок амеров.—Другое значение: оазис: Блад-Регган, оазис Регган (Туат).

Бен (множ, бени), сын. Прим.: Бенгази, сын пилигрима; Бени-Аббас, потомки Аббаса (Алжир.)—Имя бени применяется обыкновенно к племенам берберского происхождения.—В топографическом языке кабилов, Бени имеет тот же смысл, что Ат люди, население (Шербоно). Прим.: Бени-б’Удрар, жители Горы.

Беруагиа, златоцветники, гор. в провинц. Алжир.

Бесбес, укроп. Аин-Бесбес, Источник Укропа, близ Боны.

Бир (множ. Биар, Абиар, Абар,), колодезь. Прим.: Бир-эль-Абиад, Белый колодезь (Алжир.); Бир-эль-Дуар, колодезь Становища (Тунис); Бир-Тута, колодезь Тутового дерева (Алжир. округ); эль-Биар, Колодцы; Бирхадем. колодезь Негритянки (окрести. Алжира).—Уменьш.: Буэйра, Буира:. Прим.; Буира, Маленький колодезь (пров. Алжир).

Бордж, транскрипция латинск. burgus по Шербоно. Крепость, замок, также загородный дом, дача. Прим.: Эль-Бордж, Форт, (пров. Алжир и Оран), Бордж-эль-Баб, Замок у Ворот (о. Джерба); Бордж-Джежид, Новый Форт (Тунис); Бордж-эль-Ахмар, Красный Замок (Алж.)

Бридж, Бриджа. Эль-Бриджа, крепостца, или Мазаган (Марокко).

Бу, сокращение слова Абу, отец. Прим.: Бу-Курнеин, Двурогий Отец (Тунис); Бу-Джемаа (близ Боны), место соединения вод, слияние: Бу-Гадир, отец Зелени (Кирена). В обыкновенной номенклатуре слово бу есть приставка, указывающая положение, форму, сходство, анологию, свойства, владение и т.д. (Шербоно, Ламбер). Прим.: Бу-Зареа (Бузареа), место хлебородное (окрести. Алжира). Буфарик, место скороспелой пшеницы (Алжир. окр.); уэд-бу-Мерзуг, река Богатства (Констант.); Бу-Гар (Богар), место Пещеры (пров. Алжир).

Г.

Габа, лес.—Уменьш. Гуиба. Прим.: Гуиба (окр. Алж ), Лесок (Ламбер).

Гамада или хамада, безводное, пустынное плато; каменистая равнина, без растительности. Прим.: Гамада эль-Хомра, Красное плато (Триполи); Гамада-эль-Кебир, Большое плато (Сахара), эль-Гамада, Спаленная равнина (Блида).

Гара, гарат (множ. Гур), уединенный бугор в Сахарск. равнинах. Гарат эт-Тиур, Птичий бугор.

Гараа, гераа, ложбина пруд. Прим.: Гараа-эль-Фецара, пруд расселин (Джерид, Тунис); Герааль-Малех, Соляной пруд; Гераат-эль-Гаут, Рыбный пруд (Ла-Калле).—Уменьшит.: Герейа. Прим. Герейа-эль-Гарбин, Западный прудок (Шербоно).

Гарби, западный. Шотт-эль-Гарби, Западное Соляное озеро (Марокко); Уад-эль-Гарби, Западная река (Сахара).

Гариа, крепость. Гариа эль-Шеркия, Восточ. крепость; Гариа-эль-Гарбия, Западн. крепость (Триполи).

Гар (множ, гиран), пещера, грот, яма. Прим.: Гар-эль-Машук грот Любовника (Тунис); Гар-Себара-Регуд, пещера Семи Спящих отроков.

Гасси, твердая почва, узкая долина, проход между дюнами (Фуро).

Гебли, южный. Прим.: Уэд-Гебли, Южная река (Констант.).

Гедир, Р'дир, на плоскогорьях и в Сахаре, колодезь вровень с землей; яма, наполненная водой; невысыхающая лужа. Гедир-эль-Мезраг, лужа Копья.

Гельта, гельтат (множ, гельт, лужа, пруд. Прим.: Гельтат-эль-Гаут, Рыбная лужа (Алжирия); Гельтат-эль-Беида, Белая лужа (там же).—Уменьшит.: Гулеита.

Гергур, журчание, шум.—Уэд-Гергур, между Боной и Сетифом. Журчащая река.

Герн, Горн и Корн, остроконечная вершина, пик (Шербоно). Прим.: Горн-Бен-Абд-эль-Кадер, пик Бен-Абд-эль-Кадера; Герн-Ахмар, Красная вершина (Аурес).

Гетар, Геттар, Геттара, медленно текущий источник, просачивание воды. Аин-эль-Геттар, Сочащийся источник (южн. Алж.); Эль-Геттара, Струйка (Сахара).

Глауи, крутой.—Тизи-н-Глауи, Крутой проход (Марокко).

Голаа, Галаа, Гелаа.—См. Кала.

Гурд, дюна.—Гурд-эс-Сба, Львиная дюна (Триполи); Гурд-Менфруда, Уединенная дюна (близ Гадамеса).

Д.

Дар (множ. Диар и Диур), дом, помещение, станция. Прим.: Дар-эль-Беида, Белый Дом или Казабланка (Марокко);—Дар-эль-Хаджадж, станция Пилигримов (Алж.). Дар-Демана, Место убежища, имя Уэццана (Марокко).—Другое значение: страна. Дар-эль-Магреб, страна Запада, Марокко.—Уменьшит.: Дуира.

Дуэра. Прим.: Дуэра (окрест. Алжира), Домик.

Дайя, или лучше дхайя (Ламбер), низина с песчаным дном, лощина, пруд, лужа. Прим.: Дайя-эль-Хамра. Красная лощина (Алжир.); Дайет-эр Ремель, лужа в песке (Сахара).—Уменьш.: Дуайя, лужица в песках (Пармантье).

Джебель, гора. Прим.: Джебель Гуриан, гора с пещерами (Триполи); Джебель-эль-Хадид, Железная гора (Марокко); Джебель-эс-Сахра, Скалистая гора (Алжир.), Джебель Ахдар, Зеленая гора (Киренаика).—Уменьш.: Джебила, Малая гора (Оран).

Джедид, новый. Прим.: Фец-эль-Джедид, Новый Фец (Марокко); Баб-эль-Джедид, Новые Ворота (Констант.).—Женск. форма: Джедида. Прим.: эль-Джедида, Новая (Алж.); Тамерна Джедида, Новая Тамерна (Уэд-Риг).

Джезира, Джезират, Джезирет (множ. Джеззаир). остров, островок, полуостров. Прим.: Джезират-эль-Магреб, остров Запада. Слово Алжир произведено от Аль-Джезаир, островки.—Другие формы: Дзирет, дзаир.

Джема, джемаа, джама, собрание, также мечеть (место собрания) и пятница (день собрания в мечети). Прим.: Джемаа-эс-Сахридж, собрание бассейнов (Кабилия); Джема-эн-Нахла, мечеть Пальмы; Сук-эль-Джема, Пятничный рынок (Тунис).—Другое значение: школа (Шербоно). Джаман-Таддарт, школа Деревни.

Джемель, красивый.—Уменьш.: Джемила (Констант.), Красотка.

Джефна, скала. Альжефна, жете в Алж. порте (Ламбер).

Джун, бухта, залив. Уменыш. Мерс-эс-Джун, порт Залива (Констант.); Джун-эль-Кебрит, Северная бухта (Большой сирт).

Джурджура, журчанье воды (Казимирский, Ламбер). Имя «Джурджура» не значит ли «гора с водопадами»?

Дира, гора в пров. Алжир, «Монастыри» (Ламбер).

Драа, Дра, рукав, также косогор, длинный холм Дра-эль-Мизан, рукав Весов (Кабилия); Дра-эль-Баруд, холм Пыли (там же).

Дуар, круг шатров, становище кочевников. Прим.: Дуар-Мсиф, Летнее становище (Ходна); Дуар-эш-Шотт, деревня на озере (Тунис).

Дхар, дахр, дахар, хребет, горный скат. Дхар-эдь-Ахмар, Красный скат (Алжир.)—Производ.: Дахра, Дахара, пик остроконечная вершина (Ламбер). Прим.: Дахра, горы Алжирии. Вообще имя этих гор объясняют в смысле «Страна Севера».

З.

Зараия. имеющий нежный зеленый цвет (Ламбер). Зерайя (Малая Кабилия).

Зауйя, заугиет, духовное училище, монастырь. Прим.: Зауйя-Сиди-Даут (Тунис): Зауйя-эль-Истат, Монастырь Чистоты (оаз. Куфра).

Земля, землет (множ, земуль), продолговатая дюна, в форме хребта осла (Шербоно).—Землет-эс-Земута, Пестрая дюна (Триполи).—Уменьш.: Земила, маленьк. дюна.

Зерга.—См. Азрег.

Зерзур, скворец (Ламбер).—Зеризер (близ Боны), Скворцы.

Зериба, Зерибет, производн, от Зербг, изгородь (Пармантье). Огороженное место, куда загоняют скот на ночь. Прим.: Зерибет-эль-Уэд, ограда Реки (восточ. Заб).

Змала (множ. зюмуль), стан, становище племени или шейха.

К.

Калаа, Калат, крепкий замок, в обширном смысле - естественная крепость. Прим.: Калаа (Оран); Калаа-эс-Сенам, замок Идолов (Тунис).—Другие формы: Галаа, Гелаа.—Уменьш.: Голеа (Пармантье). Эль-Голеа, крепостца (Сахара).

Кантара, кантарет, кантра, гантра, гентра, мост. Прим.: Эль-Кантара, Мост (Конст.); Бордж-эль-Кантара, замок у Моста (о. Джерба).

Каруба, харубба, рожковое дерево.—Каруба, деревня в Дахре.

Касба, Касбат, замок, цитадель, крепость.—Касба-эль-Кедима, Старая крепость (Марокко); Касбат-эль-Хамра, Красный замок (Констант.).

Каср (множ. Ксур), замок, дворец, укрепленный бург. Прим.: Каср-эль-Серир, Малый Замок; Каср-эль-Кебир, Больш. Замок (Марокко); Каср-эль-Джебель, Замок Горы (Триполи).—Другая форма: Ксар. Ксар-Абуам, местечко Абуама (Тафилельт); Ксар-Меллул, Белый форт (Константин.)—Искаженные производн: Ксер, ксор. Эль-Ксер, укрепл. пост (Констант.).

Кбер, кбор (множ. кобур), могила (Алжир.). Кбер-эр-Румиа, могила Христианки.

Кебир, кбир (женск. Кебира). большой. Уэд-эль-Кебир, Большая река; Шотт-эль-Кебир, Большое Соляное озеро (Тунис); Рас-эль-Кебир, Большой Мыс (Констант.).

Кедим, старый, древний.—Мединет-эль-Кедим, Старый город (Триполи).

Кеф, каф (множ. кифан), скала, пик—Эль-Кеф (Тунис); Кеф-эль-Гераа, Скала озера (Гадамес); Бордж-эль-Кифан, Крепость на скалах (мыс Матифу).

Кнатир, аркады или водопровод. Рас-эль-Кнатир, голова Аркад, арабск. имя мыса Каксин, близ Алжира.—Другая форма: Генатер. Эль-Генатер, Аркады (зап. Сахара).

Кубба (множ. Кубаб или Кибаб), купол, мавзолей в форме купола—Эль-Кубба (близ Алжира); Бир-Эль-Кубба, колодезь Мавзолея (Триполи). Бербер. формы: Куббет, Акбу.

Кудиа, Кудиат, высота, холм. Кудиат-Батталь, Невозделанный холм (Шербоно).

М.

Ма (множ. Миах и Амиа), вода. Прим: Ма-эль-Абиад, Белая вода; Ма-эль-Ферс, Вода коня (Оран); Мазафран, Желтая вода (пров. Алжир).—Производн.: Муи, Муиа, Муйя, «водный пункт», колодезь (Шербоно); Муи-Аисса, колодезь Аисса.

Мааскар, лагерь.—Производн.: Маскара; по-франц. Cartres.

Мабрук, благословенный. Сиди-Мабрук (Близ Констант.).

Магалла, роздых, привал. Эль-Магалла (Алжир.).

Магреб, Запад. Арабское название всей северной Африки к западу от Египта. Прим.: Магреб-эль-Адна, ближний Запад, т.е. Триполи и Тунис; Магреб-эль-Акса, дальний Запад, или Марокко; Магреб-эль-Уст, Средний Запад или Алжирия.

Мафраг, разделенная Мафраг, близ Боны, река Слияний.

Маиз (множ. Маза), козы (Шербоно).—Джебель-эль-Маиз, Козья гора (о. Фигиг).—Уменьш. Маиза, козочка. Уэд-эль-Майза, река Козочки.

Макта, Мокта, каменоломня, рудник, копь. Макта-эль-Хадид, Железный рудник (Констан.).—Другое значение: брод (Шербоно). Макта-эль-Уст, Средний брод (Лагуат).

Малех, Мелех, Мелах (правильно Мильх), соль. Шотт-эль-Малех, Соляная лагуна (Южн. Оран).—Прилагат. форма: Малех, Уэд-Малех, Соляной ручей (Алж.).—Производн.: Маллаха, Меллаха. Маллаха-Ламта, салина Ламта (Тунис).

Мансура, победоносная. Мансура, близ Тлемсена.

Марса, Мерса, Мерс, порт, гавань, бухта. Прим.: Эль-Марса, порт (Тунис); Марс-эль-Харраз, или Ла-Калле, Порт с коралловыми брелоками (Ламбер); Мерс-эль-Кебир, Большой порт (Оран).

Матмор (множ. Матамир), силос, житница (Ламбер). Матамор, квартал в Мостаганеме.

Меджаз, Меджез, брод (Шербоно). Меджаз-эль-Ахмар, Красный брод (Констант.); Меджаз-эль-Баб, брод у Ворот.

Медина, Мединет (множ. Модон), город. Прим.: Медина (пров. Констант.); Мединет-эс-Султан, Султанский город (Триполи).—Другое значение: нора, логовище (Шербоно). Мединет-эль-Конфуд, Нора ежа.

Мезар, Мезара, святыня, место паломничества. Прим.: Мезар (Тун.), Мезара (Аурес); Мезарат-эль-Хаджажд, святыня пилигримов.

Мердер (множ. Мерадер), лужа, болото, топь (Шербоно). Мердер-эль-Хадем, лужа Негритянки.

Мердж (множ. Морудж), луг, пажить (Шербоно). Мердж-эль-Аса, Луг посоха; Мердж-эз-Зит, Масляный луг.—Другая форма: Мерджа, Мерджет. Мерджет-эль-Кала, Крепостной луг.—Уменьш.: Меридж, Мериджа (пров. Оран и Констант.).

Мешера, дорога к водопою, брод, проход. Мешерат-эн-Ниса, Женский брод.—Вероятное уменьш. Мешериа (Шербоно).

Мешта, зимния квартиры, зимовка. Мешта-эль-Арби, зимовье номада (Констант.); Мешта-эль-Кбира, Большое зимовье (близ Ум-Геригеш).

Милиана, наполненная. Прим.: Милиана, близ Алжира, Обильная водой (Ламбер).

Митиджа, Увенчанная, вероятно в смысле Окруженная горами (Ламбер).

Мсид, место, изобилующее дичью, парк для охоты (Шербоно).—Джебель-Мсид, Гора богатая дичью (Констант.).

Музайя, наводненная, залитая (Ламбер). Музайя, близ Медеи,—может быть названа так от ручьев, разливающихся в долине.

Н.

Надор, надхор, сторожевая башня.—Прим.: эль-Надор (имя многих гор в Алжирии); Уэд-эн-Надор, река Сторожевой башни.—Другие формы: Надер, Надур.

Намус, москит.—Уэд-эн-Намус, река Москитов, приток Шелифа.

Нахла (множ. Нахал) пальма, пальмовый лес.—Эн-Накла, Пальма (Констант.); Бу-Нахал, Пальмовый лес.—Уменьш.: Эн-Нохаила, Маленькая Пальма (юж. Оран).

Нахр, поток, река. Прим.: Нахр-эль-Хайат, Змеиная река; Нахр-эль-Раба, Лесная река.—Производн. Нахреин. Две реки.

Небка, песчаная местность; название, употребляемое в Сахаре. Прим.: Баб-эн-Небка, Ворота Песков (Лагаут).

Незаа, Нза, курган из камней, набросанных в месте, где была пролита человеческая кровь. Прим.: Незаа-эль-Усиф, курган Негра (Уэд-Джедди).

Р.

Рас (множ. Рус), голова, мыс, источник. Прим.: Рас-эль-Хадид, Железный мыс; Рас-эль-Хамра, Красный мыс (Констант.); Рас-эль-Мелах, Соляной мыс (Киренаика); Рас-эль-Ма, голова, начало Воды (Оран и Констант.), Себа-Рус, Семь мысов (Константина).

Рахель, место отъезда (Ламбер). Прим.: Эр Рахель, дер. близ Аин-Темушента.

Рег (Сахара), почва, состоящая из песку и гравия и вообще очень низменная.

Ремель, Румель, песок. Ремель-эр-Абиод, Белый песок (Сахара); Ругиб-эр-Ремель, Песчаный холм (там же), Уэд-эр-Ремель, Песчаная река (Констант.).—Производи.: Ремла (Ремля), дюна Ремля-эль-Кебира, Большая дюна (Сахара).

Ркика, мелкий. Уэд-Бу-Ркика, близ Шершеля, Маленькая река (Ламбер).

Рокниа, угол, колено. Прим.: Рокниа, близ Гельмы.

Рум, Руми, римляне, и в обширном смысле вообще христиане. Прим.: Хаджар-эр-Рум, Римские развалины (Тлемсен); Сакиет-эр-Рум, Римский водопровод.—Женск. форма: Румиа, Кбер-эр-Румиа, Могила Христианки (пров. Алжир).

С.

Сада, счастье. Прим.: Бу-Сада, место Счастья (пров. Алжир); Бордж-Сада, Счастливый Замок (Константина); Саида, Счастливая (Оран).

Сагиа, Сагиет, Сакиет, ручей, поток, асеquia по-испански. Прим.: Сагиет-эль-Хамра, Красный поток (Сахара).

Сахан, котловина, впадина, долина (Пармантье). Прим.: Сахан-эль-Кельб, Собачья лощина (Сахара); Сахан-эль-Херец, Жемчужная долина.

Сахара, обширная равнина, без растительности (Дюверье).

Сахель, берег, побережье. Алжирск. Сахель, горы прибрежья Сахель, западная Сахара.

Себха, озерная впадина, соляная лагуна. Прим.: Себха-эль-Мелах, Соляное озеро (Тунис); Себха-эн-Нама, Страусовая лагуна (Алжирия); Себха Зерга, Синяя лагуна (там же).

Сенн, зуб, остроконечная вершина Сен-эль-Лебба, зуб Львицы (гора в Алжирии).

Серир, малый. Прим.: Каср-эс-Серир, Малый замок (Марокко).

Сиди, господин. Прим.: Сиди-бель-Аббес (Оран); Сиди-Феррюш или Сиди-Фередж (Алжир.); Сиди-Дауд (Тунис); Сиди-Нафед (Сахара).—Уменьшит. форма: Си, аналогичная французск. Sieur. Прим.: Си-Али; Аин-си-Шериф (Мостаганем).

Сиф, сабля; длинная дюна с гребнем в форме сабельного клинка. Прим.: Сиф-экс-Солтан, сабля Султана (на дороге из Эль-Уэда).—Множ. Сиуф.

Стора, скрытая (Ламбер).—Стора близ Филипвиля.

Сук, рынок и базар. Прим.: Сук-эль-Арба, Середовой рынок (Кабилия и Тунис), Сук-эль-Хад, Воскресный рынок (Марокко и Алжир)—Уменьш. Суика. Баб-Суика, ворота Малого рынка.

Сума (множ. Суама), минарет, башня, башенка. Прим.: Сума (Алж. и Констант.); Суама, Башни (Кабилия).

Сур, стена ограды, вал. Сур-эль-Гозлан, вал Газелей (арабское имя города Омаль).

Т.

Табиа, огороженное место (Ламбер). Табиа, близ Сиди-бель-Аббес.

Тарф, оконечность, мыс Эль-Тарф (Констант.); Джебель-Тарф, гора Мыса (Оран); Тарф-эш-Шакр, имя мыса Спартель; в Испании, Трафальгар или Тарф-эль-Гар, мыс Пещеры (дела-Примоде).

Тахтани, нижний Арба-эль-Тахтани, Нижняя Арба (Жеривиль).

Таейб, добрый, женск. Таиба. Прим.: Аин-Таиба, Добрый ключ (Алжирск. Сахара).

Телль (Тель), холм, горка, возвышенная страна, в противоположность Сахаре. В Алжирии, плодородная область в противоположность пустыне.

Тениа, Тениет, горный проход, ущелье. Прим.: Тениет-эль-Хад, Воскресный проход (Алж.); Тениет-эль-Хамра, Красный проход (близ Фигига).

Трик, дорога. Бордж-эль-Трик, замок Дороги (о. Джерба); Аин-Трик, вода Дороги (окр. Сетиф).

У.

Уади, уад (множ. Уидан), река, ручей, пересохшее русло потока, также впадина, расселина, ров, долина. Прим.: Уади-эш Шегга, ручей Трещины (Тунис); Уади-эш Шерки, Восточн. долина (Феццан). Другая форма: Уэд. Прим.: Уэд-Шелиф, река Шелиф (Алж.); Уэль-эль-Абиад, Белая рука (Констант.); Уэд-эль-Мелах, Соляной ручей (шотт эль-Ходна).—Простонародн. множеств.: Удиан (Шербоно). Удиан эль-Кебар, Большие Долины (Алж.).

Умм, Ум, мать. Прим.: Ум-эт-Тебуль, мать Шлаков (Констант.); Ум-эр-Рбиа, река Трав (Марокко).—В топографии то же значение, что и бу (отец). Прим.: Ум-эд-Диаб, сборное место Шакалов (Констант.); Ум-эль-Абар, группа Колодцев (Констант.), Ум-эщ-Шук, место, наполненное терновником или кустарником (во Франции: Epinay, Buissonniere); Ум-эль-Кум, группа Горок.

Уст, средина, центр. Прим.: Джебель-Уст; гора Центра (Алж.); Хеншир-эль-Уст, раввалина Средины (Тунис).—Прилагат. форма: Устани, центральный, средний. Ксар-эль-Устани, Центральный замок.

Ута, плоская страна, однообразная равнина (Алжирия). Прим.: Ута-эль-Андалус, равнина Андалузцев.—Производ.: Утайя. Эль-Утайя, большая Равнина.—Другая форма: Утиа. Белад-эль-Утиа; поле в виде равнины; Утиат-эль-Гази, равнина Мародеров (Шербоно).

Ф.

Федж (множ. Феджудж), горный проход, ущелье, дефилей. Прим.: Федж-Беида, Белый проход (Алж:); Феджудж, дефилей (там же). В Сахаре: Фейдж (Пармантье), проход или узкая долина между дюнами Фейдж-Беида, Белая долина.—Другая форма: Фейжа, долина между Анти-Атласом и Бани. Фигиг происходит, вероятно, от того же корня (Ламбер).

Фогара, Фоггара, Фогарат, Фогарет, колодезь с галлереями. Фогарет-эль-Араб, Фогарат Арабов (Сахара).—Множ.: Феггагир.

Фондук, каравансарай, гостиница. Прим.: Фондук, близ Алжира.

Фортаса. (Орания), паршивая (Ламбер).—Джебель Фортас (пров. Алжир).

Фум, устье, вход, выход, дефилей. Прим.: Фум-эль Федж, вход в горный проход; Фум-эс-Сахара, вход в Сахару (Констант.); Фум-эль-Уэд, устье реки (Тунис).

X

Хаджар, камень, скала. Прим.: Эль-Хаджар, арабск. имя Бизота (Констант.); Хаджар-эр-Рум, Римские камни; Хасси-эль-Хаджар, колодезь Камней (Сахара).

Халлуф, кабан. Джебель Халлуфа, гора Кабанов (Конст.); уэд-эль-Халлуф, река Кабана, близ Фигига.

Хальк, горло, узкий пролив. Хальк-эль-Уэд, теснина Реки (Лагулет).

Хамма, горячий ключ. Во Франции Eaux-Chaudes, Chaudes-Aigues. Эль-Хамма (Тунис, Алж., Констант.).—Хаммам (множ. Хаммамат), ванны, горячий источник, термы Хаммам-эль-Месхутин. купальня Проклятых (Констант.); эль-Хаммам Фухани, Верхния термы (о. Фигиг).

Ханг, также хенег, ущелье, горный проход, овраг. Ханг-эль-Мелах, Соляное ущелье (гора Сахары).—Женск. форма: Ханга, Хангет. Хангет-эль-Хаджар, Каменный дефилей. Уменьш.: Хонеиг, маленькое ущелье (Шербоно).

Ханут, множ. Хауанит, Лавки, гробницы. Ханут-эр-Рокниа, близ Гельмы.

Харба, херба, харбет (множ. Хоруб, Хруб), домишко, здание в развалинах. Прим.: Эль-Харба (Оран); Херба (окр. Милиана), Харбет-Зерга, Синия развалины (Констант.).—Уменьшит.: Хериб, маленьк. развалина.

Харрата, Каррата, рытвина, овраг. Прим.: Каррата. при входе в Шабет-эль-Акра (Кабилия): слово, переделанное кабилами в тахеррат.

Харраш, следы, неровная поверхность (Ламбер). Эль-Харраш, арабск. имя м. Мезон-Карре, близ Алжира.

Харруш, кустарник. Эль-Харруш, близ Константины.

Хасси (множ. Хассиан), колодезь, вырытый в песке. Прим.: Эль-Хасси, колодезь (Констант.); Хасси-эль-Мелах, Соляной колодезь; Хасси-Земля, колодезь дюны.

Хауш, ферма. Хауш-Бу-Кандура, ферма Бу-Кандура (Алж.); Хауш-Смара, ферма Дикого Терна.

Хисн, редут, вал, крепость. Эль-Хисн, Редут (Гадамес).

Ходна, охапка, беремя, имя плато и шотта (пров. Констант.).

Хофра, хофрат, впадина, копань, ров, яма (Шербоно). Прим.: Хофра, «Впадина», имя оазиса Мурзук; Хофрат-эль-Бир, яма Колодца; Хофрет-эль-Бордж, ров Крепости (Алж.).

Ш

Шаба, шабет (множ. Шааб) овраг, ущелье. Эш-Шааба-Хамра, Красный овраг.—Другая форма: Шаиба (Ламбер). Прим. Эш-Шаиба, Рытвины (Маджанта).—В Триполи: окруженная потоками лавы, Шабет эль-Ашера, близ Джебель-Гуриана.

Шареб (множ. Шуариб), гребень (Шербоно). Прим.: Шареб-эр-Рпг, гребень ветра (Оран).

Шарф, Шерф, Шареф, оголенное пространство (Ламбер). Прим.: Уэд-Шарф (Марокко), голая долина; Шареф, город Туата.

Шебка, шебкет. сеть; сеть холмов или дюн (Шербоно). Шебка-Бени-Мзаб, скалистая сеть Мзаба.

Шерш (множ. Шерага), восточный. Шотт-эль-Шерги, Восточный шотт.

Шершар, каскад. Джебель, лежащий к в. от Ауреса, называется джебель Шешар, гора Камней, или, может-быть, джебель Шершар, гора Каскадов.

Шифра, река в Алжирии «все выпивающая», по Казимирскому.

Шотт (множ. Штут, Шотут), берег; соляное озеро, летом пересыхающее. Прим.: Шотт-эль-Джерид, озеро Пальм (Тунис); Шотт-эль-Беида, Белый шотт (Конст.); Шотт-эт-Тигри, шотт Посева (Морокко), по Ламберу.

Э.

Эгрис, равнина на юг от Маскары; производи. от Герис, стада, плантации (Ламбер).

БЕРБЕРСКИЕ СЛОВА.

А.

Агадир (множ. Игадирен, Игудар), скала, крепость, стена. Прим.: Агадир, прежнее имя Тлемсена; Агадир-не-Ирир, вал Мыса (Уэд-Сус).

Агезер, река (Бернар). Женск. форма: Тегазерт. Прим.: Тегазерт, река южн. склона Ахаггара.

Агелад, дефилей (Дюверье). Агелад. Проход (земля Рат).

Агемун, бугор, холм Агемун-Изем, холм Льва (Кабилия).—Женск. форма: Тагемунт, горка (Кабилия).

Агер-Саффен, междуречье, имя аналогичное Месопотамии или франц, Entraigues, Entre-deux-Eaux, Entredeux-Mers, Entredeux-Estey Frame-zaigues.

Агульмин, лужа, болото. Огульмин гл. гор. Уэда Нун.

Адехи (множ. Эдейнен) дюна, Эдейен, страна Дюн (Феццан).

Адрар (множ. Идрарен). гора. Адрар, Гора (Тафилельт и земля туарегов). Другие формы: Адгаг, Адерар, Адерер (Сахара)—Женск. форма: Тедрарет. Прим.: Тетраред, Гора (Констант.).

Аит, люди, племя, потомство, род. Аит-б’Удрар, люди горы, горцы.—Другая форма: Ат. В Марокко, Ида, во множ. Идан, Адуи, Дуи (Рену). Прим.: Дуи-Мениа, Дуи-Беллал (Юж. Марокко).

Акбу, берберск. форма слова Кубба. Прим.: Акбу (город в Кабилии).

Акфаду, гребень Ветра.

Альма, луг (Шербоно).

Аман, вода, ключ. Аман-Имеллулгин, Белые Воды (Кабилия;.

Амаесин, место, где есть вода (Ламбер). Женск. форма: Темассин. Прим.: Темассин (алж. Сахара).

Асиф (множ. Саффен), река (Бабор).

Аурир, пригорок, холм. Аурир-эн-Амер, холм Амер.—Женск. форма: Таурирт, круглая гора, плато.

Ациб или азиб, хижина; ферма или парк для скота (Шербоно). Ациб-Шафер, хижина Скалы (Алж.).

Ацру, скала Ацру-Гуган, скала Быков (Шербоно).

Б.

Балан, плоские камни, плиты, по инверсии таблат. Прим.: Таблат (пров. Алжир).

Батен, хребет (Дюверье). Прим.: Батен-Агонет (земля туарегов).—В других местах, Батен означает впадину, низину, как франц. слово coline, которое в Пиренеях значит «долина, спуск с горного прохода».

Бу-Адда, нижний. Таддерт-бу-Адда, Нижний дом (Кабилия).

Г.

Геншир (множ. Генашир), развалина, следы. Геншир-эль-Абаир, развалины Колодцев (Констант.). Геншир-Селекта, развалины Силлектума (Тунис).

Гумт, деревня, квартал. Гумт-Сук. Торговый квартал (о. Джерба).

Д.

Дерен, гора. Прим.: Дерен, Атлас, Идрарен н'Дерен, Гора Гор (Фуко)

З.

Земмура, масличная роща. Прим.: Земмора или Замора (Кабилия); Аземмур (Марокко).

И.

Игиди, дюны. Прим.: Игиди, дюны на западе Сауры.

Игиль, бугор. Имя Релизана произошло от Игиль-Изан, холм Мух (Ламбер).

Иделес, женск. форма Теделлес, растение дис (Ламбер). Прим.: Деллис (Алж.). Иделес (земля туарегов).

Ифри, от глагола тиффер, укрывать, приютить. Грот, пещера (Шербоно). Федж-Ифри, дефилей Пещеры; Ифри-н’Тергиуин, Грот Фей.

Иш, рог, карниз, вершина (Шербоно). Прим.: Иш (Юж. Оран); Иш-эль-Гум, вершина Гум; Иш-Иллеф, Кабаний карниз (Кабилия).

Л.

Лалла или Лелла, дама, госпожа. Лалла-Хедиджа, госпожа Хедиджа (Джурджура). Это слово в кабильской терминологии имеет смысл святой.

М.

Мадер, равнина, пажить. Мадер-эль-Ферд, Пажить Быка.

Мезгита, Мезгида, Тимезгида, берберск. формы арабск. слова Мезджед, Мечеть (де-Кастри). Мезкита, оазис на узде Драа.

О.

Огла, Оглат, колодезь или ключ на песке. Прим.: Эль-Огла, Колодцы (Алж.), Оглат-эль Джелиба, колодцы Газелей (Эль-Олеа), Оглат, эс-Сба, колодезь Льва.—Другая форма: Аглу, Прим.: Аглу, Колодцы (Марокко).

С.

Сеггар, роющий. Уэд Сеггар река, размывающая пески (Трюмеле).

Суф, река (Тиссо). Прим.: р. Суф (алж. Сахара).

Т.

Тадрарт, гора. Прим.: Тедерарт, разрушенный городе на в. Рата (Дюверье).

Тазульт, колючий дрок. Прим.: Тазульт, берберск. имя Ламбезы.

Такитун, берберск. форма и арабск. слова Катун, палатки (Ламбер). Такитунт (Баббор), Пик Шатра.

Тала, ключ, фонтан. Тала-Хиба, ключ Опасности (Кабилия); Тала Хадид. Железный фонтан (Керетт, Шербоно).

Тама, тамен, сторона (Карет). Примеч.: Таментит, сторона Титта (оазис Туат).

Тамент, правая. Прим.: Таментафус или Матунфу, мыс Правой руки, к в. от Алжира (Ламбер).

Тамазирт (множ. Тамизар), поле. Тамазирт, деревня близ Национ. Форта; Тимизар Лербар, Удобренные поля (Шербоно).

Тамгул, пик. Тамгул в Азеффуне (Кабилия).

Танезруфт, Танеззуфт, каменистое плато, гамада. Прим.: Танеззуфт, на с. от Рата (Дюверье), Танезруфт, плато в зап. Сахаре.

Тархит, теснина (Маскерэ). Тархит-эль-Транимин, теснина Камышей (Аурес).

Тассили, плоскогорье (Дюверье).

Таурирт, горка, холм. Таурирт-эль-Арба, горка Среды; Таурирт-эн-Тезги, горка Леса; Таурирт-эн-Хаджажд, холм Пилигримов (Шербоно, Каретт).

Тигемми (множ. Тегумма), имение, отчина, собственность (Шербоно). Тигемми-у-Фелла, Верхнее имение.

Тигерт, небольшое поле, Тигерт-эн-Тела, поле у Фонтана.

Тизи, горный проход. Тизи-узу, проход Колючего Дрока (Кабилия).

Тимри, пик (Кабилия). Тимри-у-Малу, Западный пик.

Тирильт, маленький гребень (Кабилия). Тирильт Ифуццар, гребень худых земель (Шербоно).

Тит, источник. Титауэн или Тетуан, Источники; Тит, в Туате, Ключи.

Тифрит, маленький грот (Шербоно). Тифрит-Наит или Малек, грот Аит или Малек.

Туат, Оазисы, женск. форма слова уах, оазис.

ТИББУССКИЕ СЛОВА.

Иерихе, горячий источник.

Эми, гора (Нахтигаль). Прим.: Эми-Туссиде, горы Туссиде (Тибести).

Эннери, река, уэд. Прим.: Эннери-Бардай, р. Бардай; Эннери-Туге (Кавар), долина Скал.